Gonna, wanna, gotta - co to za skrótowce?
Prawdopodobnie widzieliście lub słyszeliście gdzieś słowa "gonna", "wanna" i "gotta". Ciężko szukać ich w podręcznikach do nauki język angielskiego, ale są one stosowane w języku codziennym tak często, że warto dowiedzieć się, co oznaczają i kiedy się ich używa.
Gonna = “Going to”
W mowie potocznej "gonna" zastępuje konstrukcję "going to" (w znaczeniu zamierzam coś zrobić), np.
Sally is going to drop by tomorrow.
Sally is gonna drop by tomorrow.
Sally wpadnie jutro.
Want= “want to”
W mowie potocznej "wanna" zastępuje konstrukcję "want to" (w znaczeniu: chcieć), np.
Do you want to take part in this project?
Do you wanna take part in this project?
Chcesz wziąć udział w tym projekcie?
Want= “want to”
W pytaniach z "wanna" bardzo często zauważymy, że operator jest całkowicie pomijany, np.
Wanna take part in this project?
Gotta = “got to"
W mowie potocznej "gonna" zastępuje konstrukcję "got to" (w znaczeniu: muszę, mam zamiar), np.
Look at the time. We've got to go.
Look at the time. We've gotta go.
Spójrz na zegarek. Musimy już iść.